橙就范文网 诗词鉴赏 蝃蝀译文及注释

蝃蝀译文及注释

蝃蝀作者:诗经朝代:先秦蝃蝀原文:蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。 朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。 乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也! 蝃蝀拼音解读:dì。

蝃蝀译文及注释

蝃蝀

作者:诗经
朝代:先秦

蝃蝀原文

蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。

乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!

蝃蝀拼音解读

dì dōng zài dōng ,mò zhī gǎn zhǐ 。nǚ zǐ yǒu háng ,yuǎn fù mǔ xiōng dì 。

cháo jī yú xī ,chóng cháo qí yǔ 。nǚ zǐ yǒu háng ,yuǎn xiōng dì fù mǔ 。

nǎi rú zhī rén yě ,huái hūn yīn yě 。dà wú xìn yě ,bú zhī mìng yě !

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

蝃蝀译文及注释

一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无

相关赏析

蝃蝀鉴赏

这是一首对某个私奔女子的讽刺诗。《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。作诗者的意图很明白,是想通过反面

返回顶部