伯兮原文赏析,翻译
伯兮
作者:诗经
朝代:先秦
- 伯兮原文:
-
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。
- 伯兮拼音解读:
-
bó xī qiè xī ,bāng zhī jié xī 。bó yě zhí shū ,wéi wáng qián qū 。
zì bó zhī dōng ,shǒu rú fēi péng 。qǐ wú gāo mù ?shuí shì wéi róng !
qí yǔ qí yǔ ,gǎo gǎo chū rì 。yuàn yán sī bó ,gān xīn shǒu jí 。
yān dé xuān cǎo ?yán shù zhī bèi 。yuàn yán sī bó 。shǐ wǒ xīn mèi 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
-
伯兮译文及注释
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,
-
伯兮鉴赏
战争会破坏很多东西,而它首先破坏的是军人自身的家庭生活。军人尚未走到战场,他们的妻子已经被抛置在孤独与恐惧中了。她们的怀念不是一般的怀念,那永远是充满不安和忧虑的。等待出征的丈夫回