橙就范文网 诗词鉴赏 卖花声(木叶下君山)原文赏析,翻译

卖花声(木叶下君山)原文赏析,翻译

卖花声(木叶下君山)作者:张舜民朝代:宋朝卖花声(木叶下君山)原文:【卖花声】 木叶下君山。 空水漫漫。 十分斟酒敛芳颜。 不是渭城西去客, 休唱阳关。 醉袖抚危栏, 天淡云闲。 何人此路。

卖花声(木叶下君山)原文赏析,翻译

卖花声(木叶下君山)

作者:张舜民
朝代:宋朝

卖花声(木叶下君山)原文

【卖花声】

木叶下君山。 空水漫漫。 十分斟酒敛芳颜。 不是渭城西去客, 休唱阳关。

醉袖抚危栏, 天淡云闲。 何人此路得生还? 回首夕阳红尽处, 应是长安。

卖花声(木叶下君山)拼音解读

【mài huā shēng 】

mù yè xià jun1 shān 。 kōng shuǐ màn màn 。 shí fèn zhēn jiǔ liǎn fāng yán 。 bú shì wèi chéng xī qù kè , xiū chàng yáng guān 。

zuì xiù fǔ wēi lán , tiān dàn yún xián 。 hé rén cǐ lù dé shēng hái ? huí shǒu xī yáng hóng jìn chù , yīng shì zhǎng ān 。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

卖花声(木叶下君山)注释译文

秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。
酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。

相关赏析

卖花声(木叶下君山)赏析

此词道出了谪贬失意的心情,是题咏岳阳楼的词中颇具代表性的一篇。全词沉郁悲壮,扣人心弦。

返回顶部